añorar


añorar
v.
1 to miss, to be homesick for, to long for, to pine for.
María añora sentarse en el muelle Mary misses sitting on the dock.
María añora a su esposo Mary misses her husband.
Ella añora los buenos tiempos She misses the good times.
2 to miss, to yearn to, to miss to.
María añora sentarse en el muelle Mary misses sitting on the dock.
3 to miss, to long for.
María añora a su esposo Mary misses her husband.
* * *
añorar
verbo transitivo
1 (gen) to long for, miss, yearn for
2 (país) to be homesick for, miss
3 (persona fallecida) to mourn
verbo intransitivo
1 to pine
* * *
verb
1) to long for, yearn for
2) miss
* * *
1.
VT [+ país] to yearn for, miss, be homesick for; [+ difunto, pérdida] to mourn
2.
VI to pine, grieve
* * *
verbo transitivo <patria/tranquilidad> to yearn for; <persona> to miss
* * *
----
* no añorar el pasado = never + look back.
* * *
verbo transitivo <patria/tranquilidad> to yearn for; <persona> to miss
* * *
* no añorar el pasado = never + look back.
* * *
añorar [A1 ]
vt
‹patria› to yearn for; ‹paz/tranquilidad› to long o yearn for; ‹persona› to miss
* * *

 

añorar (conjugate añorar) verbo transitivopatria/tranquilidadto yearn for;
personato miss
añorar vtr (tener nostalgia del país) to be homesick for
(echar de menos a alguien) miss
(el pasado) to long for, yearn for ➣ Ver nota en miss
'añorar' also found in these entries:
English:
long
- miss
- pine
- yearn
* * *
añorar vt
to miss
* * *
añorar
v/t miss
* * *
añorar vt
1) desear: to long for
2) : to grieve for, to miss
anañorarorar vi
: to mourn, to grieve
* * *
añorar vb to miss

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • añorar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: añorar añorando añorado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. añoro añoras añora añoramos añoráis añoran… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • añorar — verbo transitivo 1. Recordar (una persona) la ausencia de [una persona, un animal o una cosa] con tristeza: Añoro a mi hermano. La niña añora su osito de peluche. Sinónimo: extrañar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • añorar — (Del cat. enyorar). tr. Recordar con pena la ausencia, privación o pérdida de alguien o algo muy querido. U. t. c. intr.) …   Diccionario de la lengua española

  • añorar — (Del cat. enyorar < lat. ignorare, ignorar, no saber [dónde está alguien].) ► verbo transitivo/ intransitivo Sentir tristeza al recordar a una persona o cosa que está ausente: ■ añoraba los tiempos de juventud. SINÓNIMO extrañar * * * añorar… …   Enciclopedia Universal

  • añorar — {{#}}{{LM A02517}}{{〓}} {{ConjA02517}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02849}} {{[}}añorar{{]}} ‹a·ño·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo querido,{{♀}} recordarlo con pena cuando no se tiene, está ausente o se ha perdido: • Añora mucho su pueblo y …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • añorar — (v) (Intermedio) pensar con nostalgia sobre alguien o algo que no está al alcance Ejemplos: Añoraba mucho a su familia cuando vivía en el extranjero. Las personas ancianas añoran el pasado. Sinónimos: recordar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • añorar — transitivo e intransitivo echar de menos, echar en falta recordar (con tristeza). * * * Sinónimos: ■ deplorar, recordar, pensar, meditar Antónimos: ■ olvidar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • añorar — tr. Recordar con pena la ausencia o falta de una persona o cosa …   Diccionario Castellano

  • echar de menos — añorar; extrañar; requerir; faltar; cf. chabela, chao pescado, si te he visto no me acuerdo; te voy a echar de menos, mi amor; vuelve pronto , te eché mucho de menos estos últimos veinte años, Ulises , echo de menos pimienta negra en esta cocina …   Diccionario de chileno actual

  • añoranza — (Del cat. enyorança.) ► sustantivo femenino Sentimiento de tristeza producido por el recuerdo de cosas o personas queridas que están ausentes: ■ sentía añoranza de sus padres y de su casa. SINÓNIMO nostalgia * * * añoranza (del cat. «enyorar») f …   Enciclopedia Universal

  • Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.